Aucune traduction exact pour معول على

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe معول على

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se ha creado un sistema de mando y fiscalización confiable.
    وأنشئ نظام معول عليه للقيادة والسيطرة.
  • No. responder sinceramente hoy?
    .لا أأنت معوّل على الإجابةِ بصدقٍ هنا اليوم ؟ أأنت معوّل على الإجابةِ بصدقٍ هنا اليوم ؟
  • - Estoy esperando una confirmación. - ¿Cómo llegó a eso?
    انا معوّل على هذا وكيف أصبحت بهذه المكانة
  • En dichos casos, las decisiones del Consejo de Seguridad deben basarse en información fidedigna.
    في تلك الحالات يجب أن تكون قرارات مجلس الأمن مستندة إلى معلومات معول عليها.
  • Los tarsier son los únicos primates totalmente carnívoros en la Tierra.
    تنفرد قرود التارسيار بأنها الرئيسيات الوحيدة .المُعولة على أكل اللحوم كلياً على الأرض
  • Hammad no solo es el mecanismo de entrega para este ataque, sea de la forma que sea, sino que también quiere grabarlo para retransmitirlo para todo el mundo.
    أنّها ليست فقط وسيلة عبور ،الهجوم، مهما كان لكنّها أيضا معوّلة على تصويرهِ .لتبثّهُ للعالم أجمع
  • Lo que se aplica a la búsqueda de Nigeria de generación de energía nuclear confiable, se aplica también a otros ámbitos de la tecnología y las aplicaciones nucleares.
    وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية.
  • Con miras a garantizar una verificación fiable, es preciso acelerar los esfuerzos que actualmente se realizan para completar el sistema de vigilancia internacional.
    وابتغاء ضمان التحقق المعوَّل عليه يجب علينا أن نسرع ببذل الجهود الحالية لإنجاز وضع نظام الرصد الدولي.
  • Las medidas de apoyo al empleo, como los servicios de guardería fiables también son importantes para ayudar a las personas a encontrar y conservar un empleo.
    كما تعد أشكال الدعم المقدمة للعمل، مثل حضانات الأطفال المعول عليها، هامة لمساعدة الأفراد على تأمين العمل والحفاظ عليه.
  • Además, la falta de servicios energéticos asequibles y fiables, especialmente en las zonas rurales, agrava los problemas.
    ويزيد من تفاقم هذه المشاكل الافتقار إلى موارد الطاقة الميسورة التكلفة والمعوَّل عليها، خصوصا في المناطق الريفية.